thương mại

Điều khoản và Điều kiện Bán hàng Chung

1. Áp dụng điều khoản.Hợp đồng (Hợp đồng) giữa Người bán và Người mua để bán hàng hóa (Hàng hóa) và/hoặc dịch vụ (Dịch vụ) do Người bán cung cấp sẽ dựa trên các điều kiện này để loại trừ tất cả các điều khoản và điều kiện khác (bao gồm mọi điều khoản/điều kiện mà Người mua có ý định áp dụng theo bất kỳ đơn đặt hàng, xác nhận đơn đặt hàng, thông số kỹ thuật hoặc tài liệu khác).Các điều kiện này áp dụng cho tất cả các giao dịch bán hàng của Người bán và bất kỳ thay đổi nào theo đây sẽ không có hiệu lực trừ khi được đồng ý rõ ràng bằng văn bản và có chữ ký của nhân viên của Người bán.Mỗi đơn đặt hàng hoặc chấp nhận báo giá Hàng hóa hoặc Dịch vụ của Người mua sẽ được coi là một đề nghị của Người mua để mua Hàng hóa và/hoặc Dịch vụ tuân theo các điều kiện này.Bất kỳ báo giá nào được đưa ra trên cơ sở rằng sẽ không có Hợp đồng nào tồn tại cho đến khi Người bán gửi xác nhận đơn đặt hàng cho Người mua.

2. Mô tả.Số lượng/mô tả Hàng hóa/Dịch vụ sẽ được nêu trong xác nhận của Người bán.Tất cả các mẫu, bản vẽ, nội dung mô tả, thông số kỹ thuật và quảng cáo do Bên bán đưa ra trong các danh mục/tài liệu quảng cáo của mình hoặc bằng cách khác sẽ không phải là một phần của Hợp đồng.Đây không phải là bán hàng theo mẫu.

3. Giao hàng tận nơi:Trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản của Bên bán, việc giao Hàng hóa sẽ diễn ra tại địa điểm kinh doanh của Bên bán.Dịch vụ sẽ được cung cấp tại (những) địa điểm được chỉ định trong báo giá của Người bán.Người mua sẽ nhận Hàng hóa trong vòng 10 ngày kể từ ngày Người bán thông báo rằng Hàng hóa đã sẵn sàng để giao.Bất kỳ ngày nào được Người bán chỉ định để giao Hàng hóa hoặc thực hiện Dịch vụ đều được dự kiến ​​là ngày ước tính và thời gian giao hàng sẽ không được xác định rõ ràng bằng thông báo.Nếu không có ngày nào được chỉ định như vậy, việc giao hàng/thực hiện sẽ diễn ra trong một khoảng thời gian hợp lý.Theo các điều khoản khác của hợp đồng này, Người bán sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ tổn thất trực tiếp, gián tiếp hoặc do hậu quả nào (cả ba điều khoản này bao gồm, nhưng không giới hạn, tổn thất kinh tế thuần túy, mất lợi nhuận, thua lỗ trong kinh doanh, cạn kiệt uy tín và tổn thất tương tự) , chi phí, thiệt hại, phí hoặc chi phí gây ra trực tiếp hoặc gián tiếp bởi bất kỳ sự chậm trễ nào trong việc giao Hàng hóa hoặc Dịch vụ (ngay cả khi do sơ suất của Người bán), cũng như bất kỳ sự chậm trễ nào sẽ cho phép Người mua chấm dứt hoặc hủy bỏ Hợp đồng trừ khi sự chậm trễ đó vượt quá 180 ngày.Nếu vì bất kỳ lý do gì Người mua không chấp nhận giao Hàng hóa khi đã sẵn sàng hoặc Người bán không thể giao Hàng đúng hạn vì Người mua không cung cấp hướng dẫn, tài liệu, giấy phép hoặc ủy quyền phù hợp:

(i) Rủi ro về Hàng hóa sẽ được chuyển cho Người mua;

(ii) Hàng hóa được coi là đã được giao;Và

(iii) Người bán có thể lưu trữ Hàng hóa cho đến khi giao hàng, sau đó Người mua phải chịu mọi chi phí liên quan.Số lượng của bất kỳ lô Hàng hóa nào được Người bán ghi lại khi gửi hàng từ địa điểm kinh doanh của Người bán sẽ là bằng chứng thuyết phục về số lượng mà Người mua nhận được khi giao hàng, trừ khi Người mua có thể cung cấp bằng chứng thuyết phục chứng minh điều ngược lại.Người mua sẽ cung cấp cho Người bán quyền truy cập kịp thời và miễn phí vào các cơ sở của mình theo yêu cầu của Người bán để thực hiện Dịch vụ, thông báo cho Người bán về tất cả các quy tắc về sức khỏe/an toàn và các yêu cầu bảo mật.Người mua cũng phải có và duy trì tất cả các giấy phép/sự đồng ý và tuân thủ tất cả các luật liên quan đến Dịch vụ.Nếu việc thực hiện Dịch vụ của Người bán bị ngăn cản/chậm trễ bởi bất kỳ hành động/không hành động nào của Người mua, Người mua sẽ thanh toán cho Người bán mọi chi phí mà Người bán phải chịu.

4. Rủi ro/quyền sở hữu.Hàng hóa chịu rủi ro của Người mua kể từ thời điểm giao hàng.Quyền sở hữu Hàng hóa của Người mua sẽ chấm dứt ngay lập tức nếu:

(i) Người mua có lệnh phá sản được đưa ra chống lại hoặc thực hiện một thỏa thuận hoặc thành phần với các chủ nợ của mình, hoặc lợi ích của bất kỳ điều khoản theo luật định nào có hiệu lực trong thời gian hiện tại để cứu trợ những con nợ mất khả năng thanh toán, hoặc (là một công ty cơ thể) triệu tập hội nghị chủ nợ (dù chính thức hay không chính thức), hoặc tiến hành thanh lý (dù tự nguyện hay bắt buộc), trừ trường hợp thanh lý tự nguyện về dung môi chỉ với mục đích tái thiết hoặc hợp nhất, hoặc có người tiếp nhận và/hoặc người quản lý, người quản lý hoặc người tiếp nhận hành chính được bổ nhiệm về cam kết của mình hoặc bất kỳ phần nào trong đó, hoặc các tài liệu được đệ trình lên tòa án về việc bổ nhiệm người quản lý của Người mua hoặc thông báo về ý định bổ nhiệm người quản lý được Người mua hoặc giám đốc của họ hoặc bởi người nắm giữ khoản phí thả nổi đủ điều kiện (như được định nghĩa trong Luật của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa về Phá sản Doanh nghiệp 2006), hoặc một nghị quyết được thông qua hoặc một đơn thỉnh cầu được trình lên bất kỳ tòa án nào về việc hủy bỏ Người mua hoặc ban hành lệnh hành chính đối với Người mua, hoặc bất kỳ thủ tục tố tụng nào được bắt đầu liên quan đến khả năng mất khả năng thanh toán hoặc khả năng mất khả năng thanh toán của Người mua;hoặc

(ii) Người mua phải gánh chịu hoặc cho phép bất kỳ việc thực hiện nào, dù hợp pháp hay công bằng, áp dụng đối với tài sản của mình hoặc thu được từ tài sản đó, hoặc không tuân thủ hoặc thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào của mình theo Hợp đồng hoặc bất kỳ hợp đồng nào khác giữa Người bán và Người mua, hoặc là không thể thanh toán các khoản nợ của mình theo định nghĩa của Luật phá sản doanh nghiệp 2006 của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa hoặc Người mua ngừng giao dịch;hoặc

(iii) Người mua cản trở hoặc tính phí đối với Hàng hóa theo bất kỳ cách nào.Người bán có quyền thu hồi khoản thanh toán cho Hàng hóa mặc dù quyền sở hữu đối với bất kỳ Hàng hóa nào chưa được chuyển giao từ Người bán.Trong khi bất kỳ khoản thanh toán nào cho Hàng hóa vẫn chưa thanh toán, Người bán có thể yêu cầu trả lại Hàng hóa.Trong trường hợp Hàng hóa không được trả lại trong một thời gian hợp lý, Người mua cấp cho Người bán giấy phép không hủy ngang vào bất kỳ lúc nào để vào bất kỳ cơ sở nào nơi Hàng hóa đang hoặc có thể được lưu trữ để kiểm tra chúng, hoặc, khi quyền sở hữu của Người mua đã chấm dứt, để thu hồi chúng, và cắt đứt Hàng hóa khi chúng được gắn hoặc kết nối với một vật phẩm khác mà không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào gây ra.Bất kỳ việc trả lại hoặc thu hồi nào như vậy sẽ không ảnh hưởng đến nghĩa vụ tiếp tục mua Hàng hóa của Người mua theo Hợp đồng.Trong trường hợp Người bán không thể xác định liệu bất kỳ hàng hóa nào có phải là Hàng hóa mà quyền sở hữu của Người mua đã chấm dứt hay không, Người mua sẽ được coi là đã bán tất cả Hàng hóa thuộc loại mà Người bán bán cho Người mua theo thứ tự mà chúng đã được lập hóa đơn cho Người mua .Khi chấm dứt Hợp đồng, bất kể nguyên nhân là gì, các quyền của Người bán (nhưng không phải của Người mua) trong Mục 4 này sẽ vẫn có hiệu lực.

Việc bán hàng

5.Giá.Trừ khi có quy định khác bằng văn bản của Người bán, giá của Hàng hóa sẽ là giá được quy định trong bảng giá của Người bán được công bố vào ngày giao hàng/được coi là giao hàng và giá cho Dịch vụ sẽ dựa trên cơ sở thời gian và vật liệu được tính toán theo quy định của Người bán. mức phí tiêu chuẩn hàng ngày.Giá này sẽ không bao gồm bất kỳ khoản thuế giá trị gia tăng (VAT) nào và tất cả các chi phí/lệ phí liên quan đến đóng gói, bốc xếp, vận chuyển và bảo hiểm, tất cả những khoản mà Người mua phải chịu.Người bán bảo lưu quyền, bằng cách thông báo cho Người mua vào bất kỳ thời điểm nào trước khi giao hàng, tăng giá Hàng hóa/Dịch vụ để phản ánh việc tăng chi phí cho Người bán do bất kỳ yếu tố nào ngoài tầm kiểm soát của Người bán (chẳng hạn như, nhưng không giới hạn, biến động ngoại hối , quy định tiền tệ, thay đổi thuế quan, tăng đáng kể chi phí lao động, vật liệu hoặc các chi phí sản xuất khác), thay đổi về ngày giao hàng, số lượng hoặc thông số kỹ thuật của Hàng hóa do Người mua yêu cầu hoặc bất kỳ sự chậm trễ nào do hướng dẫn của Người mua gây ra hoặc việc Người mua không cung cấp cho Người bán thông tin/hướng dẫn đầy đủ.

6. Thanh toán.Trừ khi có quy định khác bằng văn bản của Người bán, việc thanh toán giá Hàng hóa/Dịch vụ sẽ đến hạn bằng đồng bảng Anh theo các điều sau: 30% với đơn đặt hàng;60% không ít hơn 7 ngày trước khi giao hàng/thực hiện;và số dư 10% trong vòng 30 ngày kể từ ngày giao hàng/thực hiện.Thời gian thanh toán là điều cốt yếu.Không có khoản thanh toán nào được coi là đã nhận cho đến khi Người bán nhận được tiền đã thanh toán.Toàn bộ giá mua (bao gồm cả VAT, nếu phù hợp) sẽ được thanh toán như đã nói ở trên, bất kể thực tế là các Dịch vụ phụ trợ hoặc liên quan vẫn còn tồn đọng.Bất kể những điều đã nói ở trên, tất cả các khoản thanh toán sẽ đến hạn ngay khi chấm dứt Hợp đồng.Người mua sẽ thực hiện đầy đủ tất cả các khoản thanh toán đến hạn mà không bị khấu trừ cho dù bằng cách bù trừ, yêu cầu phản tố, chiết khấu, giảm giá hay cách khác.Nếu Người mua không thanh toán cho Người bán bất kỳ khoản tiền nào đến hạn, Người bán sẽ có quyền

(i) tính lãi cho số tiền đó kể từ ngày đến hạn thanh toán với lãi suất gộp hàng tháng tương đương 3% cho đến khi khoản thanh toán được thực hiện, cho dù trước hay sau bất kỳ phán quyết nào [Người bán bảo lưu quyền yêu cầu tiền lãi];

(ii) tạm dừng thực hiện Dịch vụ hoặc cung cấp Hàng hóa và/hoặc

(iii) chấm dứt Hợp đồng mà không cần thông báo

7. Bảo hành.Người bán sẽ sử dụng những nỗ lực hợp lý để cung cấp Dịch vụ phù hợp với tất cả các khía cạnh quan trọng với báo giá của mình.Người bán bảo đảm rằng trong 12 tháng kể từ ngày giao hàng, Hàng hóa sẽ tuân thủ các yêu cầu của Hợp đồng.Người bán sẽ không chịu trách nhiệm về việc vi phạm bảo hành đối với Hàng hóa trừ khi:

(i) Người mua thông báo bằng văn bản về khiếm khuyết cho Người bán và, nếu khiếm khuyết là do thiệt hại trong quá trình vận chuyển đến nhà vận chuyển, trong vòng 10 ngày kể từ ngày Người mua phát hiện ra hoặc đáng lẽ phải phát hiện ra khiếm khuyết đó;Và

(ii) Người bán có cơ hội hợp lý sau khi nhận được thông báo để kiểm tra Hàng hóa đó và Người mua (nếu Người bán yêu cầu làm như vậy) trả lại Hàng hóa đó cho địa điểm kinh doanh của Người bán với chi phí do Người mua chịu;Và

(iii) Người mua cung cấp cho Người bán đầy đủ chi tiết về lỗi bị cáo buộc.

Hơn nữa, người bán sẽ không chịu trách nhiệm về việc vi phạm bảo hành nếu:

(i) Người mua tiếp tục sử dụng Hàng hóa đó sau khi đưa ra thông báo đó;hoặc

(ii) Lỗi phát sinh do Người mua không tuân theo chỉ dẫn bằng miệng hoặc bằng văn bản của Người bán về việc lưu trữ, lắp đặt, vận hành, sử dụng hoặc bảo trì Hàng hóa hoặc (nếu không có) thực hành thương mại tốt;hoặc

(iii) Người mua thay đổi hoặc sửa chữa Hàng hóa đó mà không có sự đồng ý bằng văn bản của Người bán;hoặc

(iv) Lỗi do hao mòn vừa phải.Nếu Hàng hóa/Dịch vụ không tuân thủ bảo hành, Người bán sẽ tùy ý sửa chữa hoặc thay thế Hàng hóa đó (hoặc bộ phận bị lỗi) hoặc thực hiện lại Dịch vụ hoặc hoàn trả giá của Hàng hóa/Dịch vụ đó theo tỷ lệ Hợp đồng theo tỷ lệ với điều kiện là , nếu Người bán yêu cầu, Người mua sẽ, bằng chi phí của Người bán, trả lại Hàng hóa hoặc một phần của Hàng hóa đó bị lỗi cho Người bán.Trong trường hợp không tìm thấy lỗi, Người mua sẽ hoàn trả cho Người bán các chi phí hợp lý phát sinh trong quá trình điều tra lỗi bị cáo buộc.Nếu Người bán tuân thủ các điều kiện trong 2 câu trước, Người bán sẽ không có thêm trách nhiệm pháp lý đối với việc vi phạm bảo hành đối với Hàng hóa/Dịch vụ đó.

8. Giới hạn trách nhiệm.Các điều khoản sau đây đặt ra toàn bộ trách nhiệm tài chính của Người bán (bao gồm mọi trách nhiệm pháp lý đối với các hành vi/không hành động của nhân viên, đại lý và nhà thầu phụ của mình) đối với Người mua đối với:

(i) Mọi vi phạm Hợp đồng;

(ii) Bất kỳ hoạt động sử dụng nào được thực hiện hoặc bán lại bởi Người mua Hàng hóa hoặc bất kỳ sản phẩm nào kết hợp với Hàng hóa;

(iii) Cung cấp Dịch vụ;

(iv) Sử dụng hoặc áp dụng bất kỳ thông tin nào có trong tài liệu của Người bán;Và

(v) Bất kỳ tuyên bố, tuyên bố hoặc hành động/không hành động sai trái nào bao gồm sơ suất phát sinh theo hoặc liên quan đến Hợp đồng.

Tất cả các bảo đảm, điều kiện và các điều khoản khác được quy định bởi đạo luật hoặc thông luật (ngoại trừ các điều kiện được quy định trong Luật Hợp đồng của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa), trong phạm vi tối đa được pháp luật cho phép, đều bị loại trừ khỏi Hợp đồng.Không có gì trong các điều kiện này loại trừ hoặc giới hạn trách nhiệm pháp lý của Người bán:

(i) Đối với trường hợp tử vong hoặc thương tích cá nhân do sơ suất của Người bán;hoặc

(ii) Đối với bất kỳ vấn đề nào mà Người bán loại trừ hoặc cố gắng loại trừ trách nhiệm pháp lý của mình là bất hợp pháp;hoặc

(iii) Đối với gian lận hoặc xuyên tạc gian lận.

Theo những điều đã nói ở trên, toàn bộ trách nhiệm pháp lý của Người bán trong hợp đồng, ngoài hợp đồng (bao gồm cả sơ suất hoặc vi phạm nghĩa vụ theo luật định), xuyên tạc, bồi thường hoặc các trường hợp khác, phát sinh liên quan đến việc thực hiện hoặc thực hiện dự kiến ​​của Hợp đồng sẽ được giới hạn ở giá Hợp đồng;và Người bán sẽ không chịu trách nhiệm với Người mua về việc mất lợi nhuận, mất việc kinh doanh hoặc cạn kiệt thiện chí trong từng trường hợp dù trực tiếp, gián tiếp hay do hậu quả, hoặc bất kỳ khiếu nại nào về bồi thường do hậu quả dưới bất kỳ hình thức nào (dù nguyên nhân là gì) phát sinh từ hoặc liên quan đến hợp đồng.

9. Trường hợp bất khả kháng.Người bán có quyền hoãn ngày giao hàng hoặc hủy Hợp đồng hoặc giảm khối lượng Hàng hóa/Dịch vụ mà Người mua đã đặt hàng (không chịu trách nhiệm pháp lý đối với Người mua) nếu người bán bị ngăn cản hoặc trì hoãn việc thực hiện công việc kinh doanh của mình do hoàn cảnh nằm ngoài tầm kiểm soát hợp lý của nó bao gồm, nhưng không giới hạn, thiên tai, sung công, tịch thu hoặc trưng dụng cơ sở vật chất hoặc thiết bị, hành động, chỉ thị hoặc yêu cầu của chính phủ, chiến tranh hoặc tình trạng khẩn cấp quốc gia, hành động khủng bố, biểu tình, bạo loạn, bạo động dân sự, cháy, nổ, lũ lụt, điều kiện thời tiết khắc nghiệt, bất lợi hoặc khắc nghiệt, bao gồm nhưng không giới hạn ở bão, cuồng phong, lốc xoáy hoặc sét, thiên tai, dịch bệnh, bế xưởng, đình công hoặc các tranh chấp lao động khác (dù có liên quan đến lực lượng lao động của một trong hai bên hay không), hoặc hạn chế hoặc chậm trễ ảnh hưởng đến người vận chuyển hoặc không có khả năng hoặc chậm trễ trong việc cung cấp nguyên vật liệu, nhân công, nhiên liệu, tiện ích, bộ phận hoặc máy móc phù hợp hoặc đầy đủ, không xin được bất kỳ giấy phép, giấy phép hoặc thẩm quyền, quy định xuất nhập khẩu, hạn chế hoặc cấm vận.

10. Sở hữu trí tuệ.Tất cả các quyền sở hữu trí tuệ đối với các sản phẩm/tài liệu do Người bán phát triển, độc lập hoặc cùng với Người mua, liên quan đến Dịch vụ sẽ thuộc sở hữu của Người bán.

11. Đại tướng.Mỗi quyền hoặc biện pháp khắc phục của Bên bán theo Hợp đồng không ảnh hưởng đến bất kỳ quyền hoặc biện pháp khắc phục nào khác của Bên bán cho dù có theo Hợp đồng hay không.Nếu bất kỳ điều khoản nào của Hợp đồng bị bất kỳ tòa án hoặc cơ quan tương tự nào phát hiện là hoàn toàn hoặc một phần bất hợp pháp, không hợp lệ, vô hiệu, vô hiệu, không thể thi hành hoặc không hợp lý thì trong phạm vi của sự bất hợp pháp, không hợp lệ, vô hiệu, vô hiệu, không thể thực thi hoặc không hợp lý đó được coi là có thể tách rời và các điều khoản còn lại của Hợp đồng cũng như phần còn lại của điều khoản đó sẽ tiếp tục có đầy đủ hiệu lực.Việc Người bán không thực hiện hoặc chậm trễ trong việc thực thi hoặc thực thi một phần bất kỳ điều khoản nào của Hợp đồng sẽ không được hiểu là từ bỏ bất kỳ quyền nào của mình theo đó.Người bán có thể chuyển nhượng Hợp đồng hoặc bất kỳ phần nào của Hợp đồng, nhưng Người mua sẽ không có quyền chuyển nhượng Hợp đồng hoặc bất kỳ phần nào của Hợp đồng mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Người bán.Bất kỳ sự miễn trừ nào của Người bán đối với bất kỳ vi phạm hoặc sai sót nào theo bất kỳ điều khoản nào trong Hợp đồng của Người mua sẽ không được coi là sự từ bỏ bất kỳ vi phạm hoặc sai sót nào sau đó và sẽ không ảnh hưởng đến các điều khoản khác của Hợp đồng.Các bên trong Hợp đồng không có ý định rằng bất kỳ điều khoản nào của Hợp đồng sẽ được thi hành theo Luật Hợp đồng (Quyền của Bên thứ ba) của Hợp đồng của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa 2010 bởi bất kỳ người nào không phải là một bên của Hợp đồng.Việc hình thành, tồn tại, xây dựng, thực hiện, hiệu lực và tất cả các khía cạnh của Hợp đồng sẽ được điều chỉnh bởi luật pháp Trung Quốc và các bên tuân theo thẩm quyền độc quyền của tòa án Trung Quốc.

Điều khoản và điều kiện chung để mua hàng hóa và dịch vụ

1. ĐIỀU KIỆN ÁP DỤNG.Các điều kiện này sẽ áp dụng cho bất kỳ đơn đặt hàng nào do Người mua (“Đơn đặt hàng”) đặt để cung cấp hàng hóa (“Hàng hóa”) và/hoặc cung cấp dịch vụ (“Dịch vụ”), và cùng với các điều khoản trong Đơn đặt hàng, là chỉ các điều khoản chi phối mối quan hệ hợp đồng giữa Người mua và Người bán liên quan đến Hàng hóa/Dịch vụ.Các điều kiện thay thế trong báo giá, hóa đơn, xác nhận hoặc tài liệu khác của Người bán sẽ vô hiệu và không có hiệu lực.Không có thay đổi nào trong các điều khoản của Đơn đặt hàng, bao gồm nhưng không giới hạn các điều khoản và điều kiện này, sẽ ràng buộc Người mua trừ khi được đại diện ủy quyền của Người mua đồng ý bằng văn bản.

2. MUA HÀNG.Đơn đặt hàng cấu thành một đề nghị của Người mua để mua Hàng hóa và/hoặc Dịch vụ được chỉ định trong đó.Người mua có thể rút lại ưu đãi đó bất cứ lúc nào bằng cách thông báo cho Người bán.Người bán sẽ chấp nhận hoặc từ chối Đơn đặt hàng trong khoảng thời gian được chỉ định trong đó bằng thông báo bằng văn bản cho Người mua.Nếu Người bán không chấp nhận hoặc từ chối Đơn đặt hàng một cách vô điều kiện trong khoảng thời gian đó, nó sẽ mất hiệu lực và xác định trên mọi phương diện.Việc Người bán xác nhận, chấp nhận thanh toán hoặc bắt đầu thực hiện sẽ cấu thành việc chấp nhận Đơn hàng một cách không đủ điều kiện.

3. TÀI LIỆU.Hóa đơn và bảng sao kê từ Người bán sẽ nêu rõ thuế suất giá trị gia tăng (VAT), số tiền đã tính và số đăng ký của Người bán.Người bán sẽ cung cấp các ghi chú tư vấn cùng với Hàng hóa, nêu rõ số Đơn đặt hàng, tính chất và số lượng của Hàng hóa, cách thức và thời điểm Hàng hóa được gửi đi.Tất cả các lô hàng của Hàng hóa cho Người mua sẽ bao gồm một ghi chú đóng gói và, nếu thích hợp, một “Giấy chứng nhận Tuân thủ”, mỗi chứng nhận có ghi số Đơn đặt hàng, bản chất và số lượng của Hàng hóa (bao gồm cả số bộ phận).

4. TÀI SẢN CỦA BÊN MUA.Tất cả các mẫu, khuôn, khuôn mẫu, công cụ, bản vẽ, mô hình, vật liệu và các mặt hàng khác do Người mua cung cấp cho Người bán nhằm mục đích thực hiện Đơn hàng sẽ vẫn là tài sản của Người mua và Người bán sẽ chịu rủi ro cho đến khi được trả lại cho Người mua.Người bán sẽ không loại bỏ tài sản của Người mua khỏi sự giám sát của Người bán, cũng như không cho phép sử dụng (ngoài mục đích thực hiện Đơn đặt hàng), bị tịch thu hoặc phong tỏa.

5. GIAO HÀNG.Thời gian là điều cốt yếu trong việc hoàn thành Dòng.Người bán sẽ giao Hàng hóa đến và/hoặc thực hiện Dịch vụ tại địa điểm được chỉ định trong Đơn đặt hàng vào hoặc trước ngày giao hàng được ghi trên Đơn hàng, hoặc nếu không có ngày nào được chỉ định, trong một khoảng thời gian hợp lý.Nếu Người bán không thể giao hàng trước ngày đã thỏa thuận, Người bán sẽ thực hiện các thỏa thuận giao hàng đặc biệt mà Người mua có thể chỉ đạo, với chi phí của Người bán và các thỏa thuận đó sẽ không ảnh hưởng đến các quyền của Người mua theo Đơn đặt hàng.Người mua có thể yêu cầu hoãn giao Hàng hóa và/hoặc thực hiện Dịch vụ, trong trường hợp đó, Người bán sẽ thu xếp việc lưu trữ an toàn theo yêu cầu và chịu rủi ro của Người bán.

6. GIÁ VÀ THANH TOÁN.Giá của Hàng hóa/Dịch vụ sẽ được nêu trong Đơn đặt hàng và sẽ không bao gồm bất kỳ VAT hiện hành nào (do Người mua phải trả cho mỗi hóa đơn VAT) và bao gồm tất cả các chi phí đóng gói, đóng gói, vận chuyển, bảo hiểm, thuế quan, hoặc các khoản thu (ngoài VAT).Người mua phải thanh toán cho Hàng hóa/Dịch vụ được giao trong vòng 60 ngày kể từ ngày nhận được hóa đơn GTGT hợp lệ từ Người bán, trừ khi có quy định khác trong Đơn đặt hàng, với điều kiện Hàng hóa/Dịch vụ đã được giao và được Người mua chấp nhận vô điều kiện.Ngay cả khi Người mua đã thanh toán, Người mua có quyền từ chối, trong một khoảng thời gian hợp lý sau khi chúng được cung cấp cho Người mua, toàn bộ hoặc bất kỳ phần nào của Hàng hóa/Dịch vụ, nếu chúng không tuân thủ mọi khía cạnh của Đơn đặt hàng, và trong trường hợp đó, Người bán phải hoàn trả tất cả các khoản tiền được trả bởi hoặc thay mặt cho Người mua đối với Hàng hóa/Dịch vụ đó và thu lại bất kỳ Hàng hóa nào bị từ chối.

7. VƯỢT QUA RỦI RO/SỞ HỮU.Không ảnh hưởng đến quyền từ chối Hàng hóa của Người mua, quyền sở hữu Hàng hóa sẽ được chuyển cho Người mua khi giao hàng.Rủi ro về Hàng hóa chỉ được chuyển sang Người mua khi được Người mua chấp nhận.Nếu Hàng hóa bị Người mua từ chối sau khi thanh toán, quyền sở hữu đối với Hàng hóa đó sẽ chỉ được trao lại cho Người bán khi Người mua nhận được khoản hoàn trả đầy đủ cho số tiền đã thanh toán cho Hàng hóa đó.

8. KIỂM TRA, KIỂM TRA.Người mua có quyền kiểm tra/kiểm tra Hàng hóa/Dịch vụ trước hoặc khi nhận hàng.Bên bán, trước khi giao Hàng hóa/Dịch vụ, sẽ thực hiện và ghi lại các thử nghiệm/kiểm tra mà Bên mua có thể yêu cầu và cung cấp miễn phí cho Bên mua các bản sao có chứng thực của tất cả các hồ sơ được thực hiện.Không hạn chế hiệu lực của câu trước, nếu tiêu chuẩn của Anh hoặc Quốc tế áp dụng cho Hàng hóa/Dịch vụ, Người bán sẽ kiểm tra/kiểm tra Hàng hóa/Dịch vụ có liên quan theo đúng tiêu chuẩn đó.

9. HỢP ĐỒNG PHỤ/CHUYỂN NHƯỢNG.Người bán sẽ không ký hợp đồng phụ hoặc chuyển nhượng bất kỳ phần nào của Đơn đặt hàng này mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Người mua.Người mua có thể chuyển nhượng các lợi ích và nghĩa vụ theo Đơn đặt hàng này cho bất kỳ người nào.

Mua

10. BẢO HÀNH.Tất cả các điều kiện, bảo hành và cam kết về phía Người bán cũng như tất cả các quyền và biện pháp khắc phục của Người mua, được thể hiện hoặc ngụ ý theo luật chung hoặc quy chế sẽ áp dụng cho Đơn hàng, bao gồm nhưng không giới hạn ở sự phù hợp với mục đích và khả năng bán được, trên cơ sở mà Người bán có thông báo đầy đủ về mục đích mà Người mua yêu cầu Hàng hóa/Dịch vụ.Hàng hóa phải tuân thủ các thông số kỹ thuật/tuyên bố do Người bán đưa ra và tất cả các quy tắc thực hành, hướng dẫn, tiêu chuẩn và khuyến nghị có liên quan do các hiệp hội thương mại hoặc các cơ quan khác đưa ra, bao gồm tất cả các Tiêu chuẩn Anh và Quốc tế hiện hành, và phù hợp với các thông lệ tốt nhất trong ngành.Hàng hóa phải được làm bằng vật liệu tốt, chắc chắn và tay nghề hạng nhất, không có bất kỳ khuyết tật nào.Các dịch vụ sẽ được cung cấp với tất cả các kỹ năng và sự quan tâm phù hợp, và trên cơ sở Người bán tự cho mình là chuyên gia trong mọi khía cạnh của việc thực hiện Đơn hàng.Người bán bảo đảm cụ thể rằng họ có quyền chuyển giao quyền sở hữu đối với Hàng hóa và Hàng hóa không phải chịu bất kỳ khoản phí, quyền cầm giữ, trở ngại hoặc quyền nào khác có lợi cho bất kỳ bên thứ ba nào.Bảo hành của Người bán sẽ có hiệu lực trong 18 tháng kể từ khi giao Hàng hóa hoặc thực hiện Dịch vụ.

11. BỒI THƯỜNG.Người bán sẽ bảo vệ và bồi thường cho Người mua khỏi mọi tổn thất, khiếu nại và chi phí (bao gồm cả phí luật sư) phát sinh từ:

(a) mọi thương tích cá nhân hoặc thiệt hại đối với tài sản do Người bán, đại lý, công chức hoặc nhân viên của Người bán hoặc do Hàng hóa và/hoặc Dịch vụ gây ra;Và

(b) bất kỳ hành vi vi phạm quyền sở hữu trí tuệ hoặc công nghiệp nào liên quan đến Hàng hóa và/hoặc Dịch vụ, trừ khi hành vi vi phạm đó liên quan đến thiết kế do Người mua cung cấp.

Trong trường hợp có bất kỳ tổn thất/khiếu nại/chi phí nào phát sinh theo (b), Người bán sẽ, bằng chi phí của mình và tùy chọn của Người mua, làm cho Hàng hóa không vi phạm, thay thế chúng bằng Hàng hóa không vi phạm tương thích hoặc hoàn trả đầy đủ số tiền mà Người bán đã thanh toán. Người mua đối với Hàng hóa vi phạm.

12. CHẤM DỨT.Không ảnh hưởng đến bất kỳ quyền hoặc biện pháp khắc phục nào mà Người mua có thể được hưởng, Người mua có thể chấm dứt Đơn đặt hàng có hiệu lực ngay lập tức mà không phải chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào trong trường hợp xảy ra bất kỳ trường hợp nào sau đây: (a) Người bán thực hiện bất kỳ thỏa thuận tự nguyện nào với các chủ nợ của mình hoặc trở thành đối tượng của một lệnh quản lý, bị phá sản, thanh lý (không phải vì mục đích hợp nhất hoặc tái thiết);(b) người đảm bảo quyền sở hữu hoặc được chỉ định đối với tất cả hoặc bất kỳ phần nào tài sản hoặc cam kết của Người bán;(c) Người bán vi phạm nghĩa vụ của mình theo Đơn đặt hàng và không khắc phục vi phạm đó (nếu có thể khắc phục được) trong vòng hai mươi tám (28) ngày kể từ ngày nhận được thông báo bằng văn bản từ Người mua yêu cầu khắc phục;(d) Người bán ngừng hoặc có nguy cơ ngừng kinh doanh hoặc mất khả năng thanh toán;hoặc (e) Người mua hiểu một cách hợp lý rằng bất kỳ sự kiện nào được đề cập ở trên sắp xảy ra liên quan đến Người bán và thông báo cho Người bán theo đó.Ngoài ra, Người mua có quyền chấm dứt Đơn hàng bất kỳ lúc nào vì bất kỳ lý do gì bằng cách cung cấp thông báo bằng văn bản trước mười (10) ngày cho Người bán.

13. TÍNH BẢO MẬT.Người bán sẽ không và sẽ đảm bảo rằng nhân viên, đại lý và nhà thầu phụ của mình không sử dụng hoặc tiết lộ cho bất kỳ bên thứ ba nào, bất kỳ thông tin nào liên quan đến hoạt động kinh doanh của Người mua, bao gồm nhưng không giới hạn ở thông số kỹ thuật, mẫu và bản vẽ, mà có thể được biết đến Người bán thông qua việc thực hiện Đơn hàng hoặc cách khác, chỉ lưu thông tin đó có thể được sử dụng khi cần thiết để thực hiện đúng Đơn hàng.Sau khi hoàn thành Đơn đặt hàng, Người bán sẽ trả lại và giao ngay cho Người mua tất cả các mặt hàng đó và các bản sao của chúng.Người bán sẽ không, nếu không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Người mua, sử dụng tên hoặc nhãn hiệu của Người mua liên quan đến Đơn hàng hoặc tiết lộ sự tồn tại của Đơn hàng trong bất kỳ tài liệu công khai nào.

14. HỢP ĐỒNG CHÍNH PHỦ.Nếu trên mặt Đơn hàng có ghi rằng Đơn hàng hỗ trợ hợp đồng do một Bộ của Chính phủ Trung Quốc ký với Người mua, thì các điều kiện được nêu trong Phụ lục kèm theo đây sẽ được áp dụng cho Đơn hàng.Trong trường hợp bất kỳ điều kiện nào trong Phụ lục xung đột với các điều kiện ở đây, thì điều kiện đầu tiên sẽ được ưu tiên.Người bán xác nhận rằng giá tính theo Đơn đặt hàng không vượt quá giá tính cho hàng hóa tương tự do Người bán giao theo hợp đồng trực tiếp giữa Bộ của Chính phủ Trung Quốc và Người bán.Tài liệu tham khảo cho Người mua trong bất kỳ hợp đồng nào giữa Người mua và Bộ của Chính phủ Trung Quốc sẽ được coi là tài liệu tham khảo cho Người bán cho các mục đích của các Điều khoản và Điều kiện này

15. CÁC CHẤT ĐỘC HẠI.Người bán sẽ thông báo cho Người mua bất kỳ thông tin nào về các chất phải tuân theo Nghị định thư Montreal, có thể là đối tượng của Đơn hàng.Người bán phải tuân thủ tất cả các quy định hiện hành liên quan đến các chất nguy hiểm cho sức khỏe và cung cấp cho Người mua thông tin về các chất đó được cung cấp theo Đơn đặt hàng mà Người mua có thể yêu cầu nhằm mục đích thực hiện nghĩa vụ của mình theo các quy định đó hoặc để đảm bảo Người mua biết về bất kỳ các biện pháp phòng ngừa đặc biệt cần thiết để tránh gây nguy hiểm cho sức khỏe và sự an toàn của bất kỳ người nào khi nhận và/hoặc sử dụng Hàng hóa.

16. LUẬT.Lệnh sẽ được điều chỉnh bởi Luật pháp Anh và cả hai Bên sẽ tuân theo quyền tài phán độc quyền của Tòa án Trung Quốc.

17. CHỨNG NHẬN XUẤT XỨ;TUÂN THỦ KHOÁNG SẢN XUNG ĐỘT.Người bán sẽ cung cấp cho Người mua giấy chứng nhận xuất xứ cho từng Hàng hóa được bán theo Hợp đồng này và giấy chứng nhận đó sẽ chỉ ra quy tắc xuất xứ mà Người bán đã sử dụng để đưa ra chứng nhận.

18. CHUNG.Không có sự miễn trừ nào của Người mua đối với bất kỳ vi phạm Đơn đặt hàng nào của Người bán sẽ được coi là sự từ bỏ bất kỳ vi phạm nào sau đó của Người bán đối với cùng một điều khoản hoặc bất kỳ điều khoản nào khác.Nếu bất kỳ điều khoản nào trong đây bị cơ quan có thẩm quyền coi là không hợp lệ hoặc không thể thi hành toàn bộ hoặc một phần, hiệu lực của các điều khoản khác sẽ không bị ảnh hưởng.Các điều khoản hoặc các điều khoản khác được thể hiện hoặc ngụ ý để có hiệu lực khi hết hạn hoặc chấm dứt sẽ có hiệu lực như vậy bao gồm các điều sau: các điều khoản 10, 11 và 13. Các thông báo bắt buộc phải được tống đạt dưới đây phải bằng văn bản và có thể được gửi tận tay, gửi qua đường bưu điện hạng nhất hoặc gửi bằng cách gửi fax đến địa chỉ của bên kia có trong Đơn đặt hàng hoặc bất kỳ địa chỉ nào khác được các bên thông báo bằng văn bản theo thời gian.